Author |
お知恵を拝借 Replies |
HAZE
Joined: 12 Oct 2006 Posts: 241 Location: 中部 新潟県 Usergroups:
|
お知恵を拝借の結果報告 Posted: 2009.12.23. 11:02 |
|
|
アドバイスをいただいた皆様
こうなりました
15GSに付ける場合は付属のスペーサー利用
15GS-Advに付ける場合はほぼポン付け
(兼用の宿命か、イタリヤ製のご愛嬌か取り付け精度にやや難あり
これで12GS-Adv並みの防風性能が備わりました。
夏場は逆に暑いかも
あらためてお礼と報告まで |
|
Back to top |
|
|
HAZE
Joined: 12 Oct 2006 Posts: 241 Location: 中部 新潟県 Usergroups:
|
Re: お知恵を拝借 Posted: 2009.12.15. 07:32 |
|
|
tsunoさん TAMACHAN お騒がせいたしました
どうやら、アドベ用みたいです。
スクリーンが大きくなったので、補強の金具がついているようです。 |
|
Back to top |
|
|
tsuno
Joined: 29 Oct 2006 Posts: 193 Location: 横浜市泉区 Usergroups:
|
|
Back to top |
|
|
HAZE
Joined: 12 Oct 2006 Posts: 241 Location: 中部 新潟県 Usergroups:
|
Re: お知恵を拝借 Posted: 2009.12.12. 07:29 |
|
|
TAMECHAN
通じる英語を書けるかどうかわかりませんが、トライしてみます。
ありがとうございました。 |
|
Back to top |
|
|
TAMECHAN
Joined: 12 Oct 2006 Posts: 196 Location: 東京都墨田区 Usergroups:
|
Re: お知恵を拝借 Posted: 2009.12.11. 23:05 |
|
|
HAZEさん
HAZE wrote: | ものは15GS用のラージスクリーンです Cupolino が商品名なんでしょうね。
アドベンチャー用 なのか
アドベンチャー仕様(ノーマルGSをADV仕様にする)なのか
どっちなんでしょう? |
Googleから「Cupolino」で画像検索するといろいろなモデルのハーフカウルの画像が大量に釣れます。多分、一般名詞です。
Cupolinoには簡易テントのような意味もあるようです。。「キューポラの小さいの」って意味かな。
アドベ用か、アドベっぽくするのかは文章からだけでは判断できませんね。
通販サイトでしたら、素直に英語で問い合わせてみてはいかがですか。
欧州であれば経験上は英語が通じるものです。 _________________ ∠_ _
◎?∀◎ TAMECHAN |
|
Back to top |
|
|
HAZE
Joined: 12 Oct 2006 Posts: 241 Location: 中部 新潟県 Usergroups:
|
Re: お知恵を拝借 Posted: 2009.12.11. 08:10 |
|
|
TAMECHAN ごぶさたしてます。
お知恵ありがとうございます
ものは15GS用のラージスクリーンです Cupolino が商品名なんでしょうね。
< アドベンチャータイプ 、補強により衝撃から完璧に防御。>
ここの アドベンチャータイプ という部分が重要になってきます(笑
アドベンチャー用 なのか
アドベンチャー仕様(ノーマルGSをADV仕様にする)なのか
ここの解釈の違いで、現在問題が生じております。
どっちなんでしょう? |
|
Back to top |
|
|
TAMECHAN
Joined: 12 Oct 2006 Posts: 196 Location: 東京都墨田区 Usergroups:
|
Re: お知恵を拝借 Posted: 2009.12.10. 23:25 |
|
|
HAZEさん、ごぶさたしてます。
イタリア語は食い物の名前しかわかりませんが・・・。
(何語ならわかるんだよってツッコミは勘弁してください)
こういう場合は、機械翻訳で一度英語にしてみると理解しやすいことがあります。
「説明: Cupolino アドベンチャータイプ 、補強により衝撃から完璧に防御。」
・・・でしょうか?
Cupolinoってなんでしょう?ヘッドランプフェアリングのことですか? _________________ ∠_ _
◎?∀◎ TAMECHAN |
|
Back to top |
|
|
|